首页 >> 育儿

挚友的意思(直邮的意思)

2022年04月28日 01:10:03 育儿 23 投稿:少年的旅行

学霸山丘的小萨老师在将近十年英语教学生涯里,发现不少学生在学英语词汇过程中,对很多近义词区分不彻底,使用不精准,本篇文章将告诉大家如何培养识别单词细微差别的能力。

不想错过英语学习精华知识点,右上角关注学霸山丘。

1.今天我来谈谈学生需要培养的一项高阶单词能力,识别单词间的细微差别,英语里管这种差别叫 nuance 。

我们先来测试一下,各位读者是否具备这种单词能力或意识。

请看下面两组词。

第一组:promise 和 pledge

请问 promise 和 pledge 在释义上有什么区别?

第二组:acquaintance 和 confidant

同问,acquaintance 和 confidant 在释义上有什么区别?

大家先暂停阅读,思考 10 秒。

现在揭晓答案。

根据韦氏词典的定义,pledge 比 promise 间的释义差别很细微——很 nuanced 。

pledge 也是一种 promise ,不过它特指那种很正式的 (formal) ,很严肃的 (serious) 的 promise 。

请大家看它俩在韦氏词典里的释义:

promise /ˈprɑːməs/ verb

to tell someone that you will definitely do something or that something will definitely happen in the future

pledge /ˈplɛʤ/ verb

to formally promise to give or do (something)

作名词时表示 a serious promise or agreement 。

跑题说件事,查单词我建议大家用韦氏词典的 Learner's Dictionary 版。之前一直没有推荐是因为用它需要***,最近我测了一下发现已经不用了。

挚友的意思

Learner's Dictionary 版的网址是:https://learnersdictionary.com/

有读者会问,为什么不推荐韦氏字典的主站 www.m-w.com ?

因为主站是设计给英语为母语者使用的,它在解释一个难词时,也会用一堆难词去解释。而 Learner's Dictionary 版不一样,它是设计给我们这些英语学习者用的,会用简单的词去解释难的词。

2.说回词和词之前的细微差别。

我们再来看 acquaintance 和 confidant 。

这两个词都有朋友的意思。但 acquaintance 指的是那种非常非常普通的朋友,近乎于点头之交的那种,连普通朋友 (friend) 都算不上。

而 confidant 指的是那种,你可以托付秘密的朋友,值得你信赖的朋友。

你看它俩在韦氏词典里的释义:

acquaintance /əˈkweɪntn̩s/

someone who is known but who is not a close friend

注意看重点,也就是 known 这部分的释义。这部分释义意味着这个人只是你的点头之交,你只知道这个人,顶多见面时能认得这个人。

我们看 the free dictionary 的释义更加直接和不留情面:A person whom one knows.

confidant /ˈkɑːnfəˌdɑːnt/

a trusted friend you can talk to about personal and private things

挚友的意思

在美剧《生活大爆炸》一集里,Sheldon 就把在场的人都称为自己的好友,除了 Howard 。Sheldon 说 Howard 是自己的 acquaintance 。

可见用词一变,连人际关系都变了。

有些读者可能会皱眉:这是不是有点钻牛角尖了?就这一点细微的差别,有那么重要吗?

这点释义上的细微差别,真的很重要。

有些文本对词汇理解精度要求很高,比如一些名著,比如 SAT 阅读中的文章。

让我们以既是名著,又是 SAT 考题文章的《简爱》为例。

3.

挚友的意思

The promise of a smooth career, which my first calm introduction to Thornfield Hall seemed to pledge, was not belied on a longer acquaintance with the place and its inmates. Mrs. Fairfax turned out to be what she appeared, a placid-tempered, kind-natured woman, of competent education and average intelligence.

大家看《简爱》这段话里,出现了 pledge 这个词。在人物关系微妙复杂的小说故事里,一个人对另一个许下的是 promise ,还是 pledge ,是一个很重要的差别。

如果人物 A 许了一个 pledge ,那他/她食言的后果,会大于对 promise 食言。

你这么想,如果你的好朋友郑重其事地承诺你,会在你生日那天送你一份大礼。结果,你生日那天,他既没有出现,也没有寄来任何礼物,你肯定会生气。

可以说,promise 和 pledge 的差别,是会影响故事走向的差别。

对了,你应该已经看到了,《简爱》的这个选段里,还出现了 acquaintance 这个词。

Acquaintance 在这段话的意思是“(对某物的)了解”,根据我之前的讲解,大家应该知道 acquaintance 表示的“了解”的程度,不会太高。此外,这个释义属于熟词僻义,我们在之后的文章里会讲到。

4.我们说回 nuance 。

挚友的意思

我年轻时很喜欢读刘瑜的作品《送你一颗子弹》。在这本书里有这么一段话:

以前一个朋友写过一首诗,叫《一个人要像一支队伍》。我想象 wen ge 中的顾准、狱中的杨小凯、在文学圈之外写作的王小波,就是这样的人。怀才不遇,逆水行舟,一个人就像一支队伍,对着自己的头脑和心灵招兵买马,不气馁,有召唤,爱自由。

这段话里有个词叫召唤,我对这个词的理解是,它就是英文里的 calling 。

什么叫召唤 (calling) ?calling 是一种工作,一种这样的工作:你真切地感觉到,你做这份工作就是老天带你来这个世界的原因。

在英语里,能表示工作的单词很多,我举 3 个例子:

Job, Career, Calling

我们知道,工作最常见的英语表述是 job 。Career 表示事业。什么是事业呢?事业其实就约等于我们常说的工作。

那 job 和 career 有什么区别呢?

Job 通常指的是那种我们短期做的,没有什么职业成就感,主要是为了赚钱的工作。基本上,你下班后,就不会想做你的 job 了。

而 career 通常指的是长期的,有职业成就感的,你和别人说起来时会很自豪的工作。

美国人表述工作的词,还会用一个叫 calling 的词。

我们之前讲过了,calling 就是那种让你感受到上天召唤的工作。也就是说,你觉得你来到这个世界,就是为了做这份工作的。这份工作就是你的使命。

许多为慈善机构工作的人,许多医生,许多动物园的饲养员都会觉得自己的工作是 calling 。

简单总结一下。工作这个很大很泛的概念,可以用至少 3 个词表示,这 3 个词虽然意思上相近,但并不完全相同,也就是说,它们只是彼此的近义词,而不是同义词。

所以你看,英语里把没有前途的工作叫作 dead-end job ,而不叫 dead-end calling 。

这 3 个词在释义上有细微的差别。而这种细微的差别,就是我们在本文中反复强调的一个概念,一个在阅读和写作中都重要的概念。这个概念的英文叫什么,大家还记得吗?

你答对了,叫 nuance 。

感谢阅读,不妨转发至家庭/朋友群,不妨关注。

版权声明:
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至353049283@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。
tags:

关于我们

主题百科知识栏目每天分享日常生活小知识,互联为资讯,IT科技百科,家常知识科普等,旨在让大家快乐生活,开心学习,主题百科为您分享!

最火推荐

小编推荐

联系我们


Copyright 帝国主题之家 版权所有 TXT地图 | XML地图 | HTML地图 深圳市南山区海象营销策划工作室 备案号:粤ICP备2020139403号