树犹如此人何以堪(树犹如此人何以堪出自何处)
大家好,今天来为大家解答树犹如此人何以堪这个问题的一些问题点,包括树犹如此人何以堪出自何处也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
1树犹如此,人何以堪?
1、桓公北征的时候,到了金城,看到自己在琅邪任职时种下的柳树,已经有十围粗了,感叹道:“树木尚且如此,人怎么能经得起岁月的消磨呢?”攀着树枝,抓着柳条,泪流不止。
2、此诗句名为《古艳歌》,初见于《太平御览》卷六百八十九。朝代为东汉,作者为无名氏。全文:昔载杨柳,依依汉南。树犹如此,人何以堪。茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。卑贱鄙陋,不如贵人。
3、堪:胜任。树木 尚且 凋落,人怎能不衰老。 成语出处: 北周·庾信《枯树赋》:“昔年移柳, 依依 江南 ,今看摇落,凄怆江潭,树犹如此,人何以堪。
4、译为白话文大概为:当年我在汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人;而今的江边潭畔,如眉的柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉悲怆啊。
2树犹如此人何以堪的翻译
桓公北征的时候,到了金城,看到自己在琅邪任职时种下的柳树,已经有十围粗了,感叹道:“树木尚且如此,人怎么能经得起岁月的消磨呢?”攀着树枝,抓着柳条,泪流不止。
译文 桓公北伐,经过金城时,看见以前他做琅邪内史时所种下的树,现在都有十围那么粗了。他感慨地说:“树尚且长得这么快,人又怎能忍受(得了岁月的消磨)呢?”把着树枝,拿着枝条,感慨地落下了眼泪。
译为白话文大概为:当年我在汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人;而今的江边潭畔,如眉的柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉悲怆啊。
意思是树已长得这么高大了,人怎么能不老呢!出自——南朝刘义庆等《世说新语·言语第二》。原文:桓公北征,经金城,见前为琅琊时种柳,皆已十围,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然流泪。
“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪”的解释 :“过去在汉水之南种下的柳树,曾经枝条飘拂依依相惜;今天却看到它枝叶摇落凋零,江边一片凄清伤神的景象。
是东晋大司马桓温以柳自比而发出的感叹。意思是而今的江边潭畔,让人感到多么凄婉悲怆。树都这样(长这么大了),人就更不用说了。用于感叹岁月无情,催人衰老,表达了自然规律让人无奈、感伤。出自《世说新语》。
3“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪...
原文:余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭:树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。
译为白话文大概为:当年我在汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人;而今的江边潭畔,如眉的柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉悲怆啊。
这是北周诗人庚信的枯树赋中的诗句,这句诗的意思是:过去在汉水之南种下的柳树,曾经枝条飘拂依依相惜;今天却看到它枝叶摇落凋零,江边一片凄清伤神的景象。
4“树犹如此,人何以堪”的原诗以及题目?
“情何以堪”出自《世说新语》原文为“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”。也有作“物犹如此,人何以堪”。
世说新语》:桓温北征,经金城,见年轻时所种之柳皆已十围,慨然曰:“树犹如此,人何以堪!”辛弃疾在《水龙吟·登建康赏心亭》引用:楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
是《长亭怨慢·渐吹尽》作者是宋代的姜夔。长亭怨慢·渐吹尽 宋代:姜夔 余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。
树犹如此,人何以堪出处:长亭怨慢·渐吹尽 长亭怨慢·渐吹尽 [作者] 姜夔 [全文] 多不同。桓大司马云:昔年种柳,依依汉南。今看摇落,_怆江潭。树犹如此,人何以堪。此语予深爱之渐吹尽、枝头香絮。
5树犹如此,人何以堪的解释
1、堪:胜任。树木 尚且 凋落,人怎能不衰老。 成语出处: 北周·庾信《枯树赋》:“昔年移柳, 依依 江南 ,今看摇落,凄怆江潭,树犹如此,人何以堪。
2、意思是:树都这样(长这么大了),人就更不用说了。意思是感叹岁月无情,催人衰老,自然规律让人无奈、感伤。
3、“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪”的解释 :“过去在汉水之南种下的柳树,曾经枝条飘拂依依相惜;今天却看到它枝叶摇落凋零,江边一片凄清伤神的景象。
关于树犹如此人何以堪和树犹如此人何以堪出自何处的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。