以中有足乐者不知口体之奉不若人(以中有足乐者不知口体之奉不若人也的理解)
大家好,以中有足乐者不知口体之奉不若人相信很多的网友都不是很明白,包括以中有足乐者不知口体之奉不若人也的理解也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于以中有足乐者不知口体之奉不若人和以中有足乐者不知口体之奉不若人也的理解的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
1《送东阳马生序》中“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。”的翻译
“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”翻译为:因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。“盖余之勤且艰若此”翻译为:我的勤劳和艰辛大概就是这样。
译文:因为心中有足够的乐趣,就从来不想自己嘴里吃的食物和身上穿的衣服不如别人。
翻译:因为(我)心中有值得使我快乐的事情(指读书),(所以)我不觉得吃的穿的比不上别人。
出处:《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。原文节选:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
2...马生序中的“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”和“盖余之勤且...
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 译为:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人了。盖余之勤且艰若此译为:大概我的勤奋以及艰苦就像这样。
出自宋濂《送东阳马生序》,意思就是“因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。”【节选】当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
意思指:因为内心有足以快乐的事(指读书),也就不觉得吃的穿的不如他人了。说明作者对精神世界的追求,而不是物质追求。
原文节选:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
《送东阳马生序》中四个地方运用了对比的写法:“同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!原文 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
3“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。”翻译这句话
1、译文:因为心中有足够的乐趣,就从来不想自己嘴里吃的食物和身上穿的衣服不如别人。
2、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 译为:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人了。盖余之勤且艰若此 译为:大概我的勤奋以及艰苦就像这样。
3、“以中有足乐者,不知口体之奉不如人也”翻译:因为(我)心中有值得使我快乐的事情(指读书),(所以)我不觉得吃的穿的比不上别人。
4、译文:因为自己心中有足以为乐的事(指读书),就不觉得自己的吃的穿的不如别人了。这两句是讲宋濂以读书为乐,不注重物质的享受,不攀比的意思。
4“以中有足乐者,不知口体之奉不如人也”什么意思
1、“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”翻译为:因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。“盖余之勤且艰若此”翻译为:我的勤劳和艰辛大概就是这样。
2、译文:因为自己心中有足以为乐的事(指读书),就不觉得自己的吃的穿的不如别人了。这两句是讲宋濂以读书为乐,不注重物质的享受,不攀比的意思。
3、意思是:因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
4、我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!原文 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
5、“以中有足乐者,不知口体之奉不如人也”翻译:因为(我)心中有值得使我快乐的事情(指读书),(所以)我不觉得吃的穿的比不上别人。
6、译文:因为心中有足够的乐趣,就从来不想自己嘴里吃的食物和身上穿的衣服不如别人。
文章到此结束,如果本次分享的以中有足乐者不知口体之奉不若人和以中有足乐者不知口体之奉不若人也的理解的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!