matter什么意思(matter什么意思中文)
与颜色相关的习语和表达在英语中非常普遍。 颜色的含义在不同的文化中是不同的。 我们将在这里讨论其中的一些表达式。
In the black
如果一家企业是in the black,那么它就是在赚钱。 如果是in the red, 那就赔钱。
Like a red flag to a bull
如果一个声明或一个行动就像公牛面前的红旗,它会让某人非常生气。 你可能知道,当你在公牛面前挥舞红旗时,它们会生气。
Catch someone red-handed
“catch someone red-handed”是指当某人在做错事或违法的事情时当场抓住他。
Grey matter
灰质Grey matter指的是你的脑细胞或智力。 你需要用你的头脑来解决棘手的问题。 .
A red carpet treatment
当你认为某人很重要时,你给了他红地毯般的待遇。
In black and white
如果某事是in black and white,它是官方的、书面的或印刷的。 相当于汉语的白纸黑字。
在日常对话中,我们经常使用“green signal”、 “green belt”、 “white collar job”等术语。 如果有人给你绿色信号green signal,他们就允许你继续前进。 绿化带(green belt)是指城市或城镇周围的农田。 白领工作(white collar job)是办公室工作。
颜色也可以用来表达你的思想状态。 当你是green with envy,你是嫉妒。 当你 look or feel blue,你看起来很沮丧或不开心。
A black sheep 害群之马--是一群坏的成员.
Red tape 指的是完成事情的官僚主义拖延
A white lie --善意的谎言,是没有恶意的谎言.
Blue collar蓝领是指体力劳动者的一个术语